PDA

View Full Version : Venezuelan Archbishop sought help from U.S. to "contain" Chavez



Magda Hassan
02-13-2011, 05:37 AM
WikiLeaks: Venezuelan Archbishop sought help from U.S.
para "contener" a Chávez
to "contain" Chavez

http://www.telesurtv.net/multimedia/imagenes/RED_GRANDE_HOME1_400x267_478649.jpg (http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto%7Cen&u=http://www.telesurtv.net/secciones/noticias/85695-NN/wikileaks-arzobispo-venezolano-pidio-ayuda-a-eeuu-para-contener-a-chavez/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhhK0fDb7pZGiakrKUxpetmEV9dNSg#%C2%A0)
El líder religioso puso a disposición de EE.UU.
The religious leader made available to U.S.
espacios y programas sociales para intervenir en Venezuela.
spaces and social programs to intervene in Venezuela.
(Foto: Archivo)
(Photo: File)
http://www.telesurtv.net/multimedia/imagenes/RED_GRANDE_HOME1_400x267_47866491.jpg (http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto%7Cen&u=http://www.telesurtv.net/secciones/noticias/85695-NN/wikileaks-arzobispo-venezolano-pidio-ayuda-a-eeuu-para-contener-a-chavez/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhhK0fDb7pZGiakrKUxpetmEV9dNSg#%C2%A0)
La Iglesia y sectores de oposición han buscado de manera constante la forma de derrocar el Gobierno de Chávez.
The Church and opposition sectors have consistently sought to overthrow as the Chavez government.
(Foto: Archivo)
(Photo: File)
http://www.telesurtv.net/multimedia/imagenes/RED_GRANDE_HOME1_400x267_47865485.jpg (http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto%7Cen&u=http://www.telesurtv.net/secciones/noticias/85695-NN/wikileaks-arzobispo-venezolano-pidio-ayuda-a-eeuu-para-contener-a-chavez/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhhK0fDb7pZGiakrKUxpetmEV9dNSg#%C2%A0)
El ex embajador William Brownfield, redactó el documento confidencial que fue revelado por WikiLeaks este domingo.
The former ambassador William Brownfield, wrote the confidential document was revealed by WikiLeaks Sunday.
(Foto: Archivo)
(Photo: File)


El arzobispo de Venezuela, Baltazar Porras, pidió ayuda al Gobierno de Estados Unidos (EE.UU.) para intervenir en el país y "contener las aspiraciones" del presidente Hugo Chávez, de acuerdo a un documento confidencial elaborado en enero de 2005 por el entonces embajador en Caracas, William Brownfield.
The Archbishop of Venezuela, Baltazar Porras, sought help from U.S. Government (U.S.) to intervene in the country and "contain the aspirations" of President Hugo Chávez, according to a confidential document prepared in January 2005 by then U.S. ambassador in Caracas, William Brownfield.

El portal WikiLeaks publicó este domingo la información contenida en el cable titulado "Arzobispo venezolano insta al gobierno de Estados Unidos postura más crítica contra Chávez", enviado por la Embajada de EE.UU.
The WikiLeaks site published on Sunday the information contained in the cable entitled "Venezuelan Archbishop urges the U.S. government more critical stance against Chávez," sent by the U.S. Embassy
al Consejo de Seguridad Nacional en Washington ya la sede del Comando Sur del Pentágono.
National Security Council in Washington and the headquarters of the Pentagon's Southern Command.

El ex embajador Brownfield explica en el texto que redactó cómo el arzobispo venezolano le comentó que "el gobierno de Estados Unidos debería ser más explícito en sus críticas contra Hugo Chávez. Porras instó a la comunidad internacional más participación para contener las aspiraciones regionales de Chávez", precisa el escrito.
Former Ambassador Brownfield said in the written text how the Venezuelan archbishop said that "the U.S. government should be more explicit in his criticism of Hugo Chavez. Porras urged the international community's participation to contain regional aspirations Chavez , states the letter.

En la reunión sostenida entre Brownfield y Porras, el 6 de enero de 2005, el líder religioso le dijo que "en cuanto mayor sea la espera del gobierno de Estados Unidos para contener a Chávez", más dificil sería lograrlo.
In the meeting between Brownfield and Porras, 6 January 2005, the religious leader said that "the larger the government expects the U.S. to contain Chávez," it would be harder to achieve.

Porras puso a disposición de Washington las instalaciones y programas sociales de los barrios más pobres gestionados por la Iglesia (http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto%7Cen&u=http://www.telesurtv.net/secciones/noticias/75108-NN/gobierno-le-pide-a-jerarquia-eclesiastica-de-venezuela-respeto-y-niega-conflicto/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhgfavOJ1kKOq09h60FCIcnM5K-nNw) con tal de que las acciones norteamericanas fueran canalizadas y concretadas para derrocar al Gobierno venezolano.
Porras Washington made available the facilities and social programs in the poorest areas managed by the Church (http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto%7Cen&u=http://www.telesurtv.net/secciones/noticias/75108-NN/gobierno-le-pide-a-jerarquia-eclesiastica-de-venezuela-respeto-y-niega-conflicto/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhgfavOJ1kKOq09h60FCIcnM5K-nNw) as long as U.S. stocks were channeled and specified to overthrow the Venezuelan government.

De igual manera, "se ofreció a facilitar los esfuerzos del Gobierno de EE.UU. en Venezuela a nivel de la comunidad para demostrar que la iglesia, el sector privado y otros, pueden tener un impacto positivo sobre los pobres de Venezuela".
Similarly, "offered to facilitate the efforts of the U.S. government in Venezuela at the level of the community to show that the church, the private sector and others can have a positive impact on the poor of Venezuela."

El documento revelado pone de manifiesto las intenciones de Estados Unidos en conjunto con sectores de oposición de Venezuela y de entidades como la Iglesia Católica para desestabilizar al gobierno venezolano elegido por el pueblo.
The document highlights revealed U.S. intentions in conjunction with Venezuela's opposition sectors and entities such as the Catholic Church to destabilize the Venezuelan government elected by the people.

Baltazar Porras, presidente del consejo de obispos católicos de Venezuela, fue uno de los actores del golpe de Estado en abril de 2002 contra el Gobierno del presidente Hugo Chávez, siendo uno de los firmantes del decreto golpista de Pedro Carmona Estanga, y desde entonces ha mantenido una línea de férrea oposición contra el dignatario.
Baltazar Porras, president of the board of Catholic Bishops of Venezuela, was one of the actors of the coup in April 2002 against the government of President Hugo Chavez, one of the signatories of the coup decree of Pedro Carmona, and has since line maintained a fierce opposition against the officer.

La abogada estadounidense-venezolana Eva Gollinger ha venido denunciando que durante ocho años, la Agencia Internacional del Desarrollo de Estados Unidos ( USAID) ha financiado partidos y organizaciones políticos y medios de comunicación en Venezuela, ayudándolos crecer y unificarse, y alimentando sus dirigentes con dólares, asesoría estratégica, y recursos para sus actividades políticas.
US-Venezuelan lawyer Eva Gollinger has been denouncing for eight years, the Agency for International Development (USAID) has financed political parties and organizations and the media in Venezuela, helping them grow and unify, and nurture their leadership with dollars , strategic advice and resources for his political activities.

"La USAID no tiene ningún acuerdo ni autorización alguna del gobierno de Venezuela para estar en el país realizando actividades políticas e intervencionistas. Sin embargo, ha permanecido en Venezuela todos estos años, financiando y ayudando diseñar cada campaña electoral de la oposición, alimentando el conflicto político y violando los más básicos principios de la soberanía y la auto-determinación de los pueblos" denunciaba Golinger en un artículo (http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto%7Cen&u=http://www.telesurtv.net/secciones/contexto/82223-NN/injerencia-de-usaid-en-las-elecciones-en-venezuela/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhi0VnQYqr-FgmkixPVC3xJLzQkLYA) el pasado mes de septiembre.
"USAID has no agreement or authorization of the Government of Venezuela to be at home doing political and interventionist. However, Venezuela has remained all these years, financing and helping to design each of the opposition campaign, fueling the conflict political and violating the most basic principles of sovereignty and self-determination of peoples "Golinger denounced in an article (http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto%7Cen&u=http://www.telesurtv.net/secciones/contexto/82223-NN/injerencia-de-usaid-en-las-elecciones-en-venezuela/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhi0VnQYqr-FgmkixPVC3xJLzQkLYA) last September.

Un informe desclasificado del Departamento de Estado, enviado por el entonces Embajador William Brownfield desde la Embajada de Estados Unidos en Caracas en abril 2005 al Secretario de Estado y el Consejo de Seguridad Nacional (NSC), destacó como el Instituto Nacional Democrático (NDI) y el Instituto Internacional Republicano estaban trabajando "con los partidos de la oposición para ayudarles a sobrevivir como instituciones políticas relevantes a través de un proceso de renovación y fortalecimiento de los partidos".
A declassified State Department, sent by former Ambassador William Brownfield from the U.S. Embassy in Caracas in April 2005 the Secretary of State and the National Security Council (NSC), noted as the National Democratic Institute (NDI) and International Republican Institute were working "with the opposition parties to help them survive as a relevant political institutions through a process of renewal and strengthening of political parties."

"En enero 2005, NDI comenzó la implementación de un programa de un año con 500 mil dólares enfocando en la transformación de los partidos...De principal importancia sería la motivación y participación de fuerzas reformistas (jóvenes líderes, mujeres, sociedad civil) para que cambios necesarios ocurran" en las elecciones legislativas.
"In January 2005, NDI began a program implementing a $ 500,000 year focusing on the transformation of the games ... Of special importance is the motivation and participation of reformist forces (youth leaders, women, civil society) changes needed to occur "in the legislative elections.

Esta información revelada por Golinger mostró que los candidatos de la oposición para las elecciones legislativas de 2005 fueron "no sólo financiados, entrenados y formados por las agencias estadounidenses, sino también seleccionados por ellas mismas".
This information revealed by Golinger showed that opposition candidates for parliamentary elections in 2005 were "not only funded, trained and trained by U.S. agencies, but also selected by themselves."
http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&langpair=auto|en&u=http://www.telesurtv.net/secciones/noticias/85695-NN/wikileaks-arzobispo-venezolano-pidi%25C3%25B3-ayuda-a-eeuu-para-contener-a-ch%25C3%25A1vez/&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhj0gQC9BdQDtgy_tPMgDhScKrFOgg