Like his dramatic alter ego Shaw, Clay Shaw was sacrificed, this time by the CIA, who felt that Americans were no longer buying the “lone-nut assassin” narrative. Shaw was to be a “limited hang out,” a sacrificial lamb to attract attention away from CIA complicity. They knew that Garrison would not be able to prove Shaw’s CIA involvement with the evidence to which he had access. In light of this sacrifice of Shaw, it is fascinating that when Shaw was asked before and during the trial, “how do you feel,” Shaw repeatedly, to the point where Kirkwood says he could reply for Shaw, smiles and declares, “I feel like a spring lamb,” (100, 101). Kirkwood, though a great storyteller, (see his novels P.S. Your Cat is Dead and There Must Be A Pony!) did not possess a particularly analytic mind, and never comprehended the significance of this repeated remark, which Shaw wanted to be recorded in the press and in Kirkwood’s book. Here Shaw reveals his gift for symbolism and allusion. A “spring lamb” is a young suckling lamb, and while the expression “to feel like a spring lamb” connotes feeling energetic, with Shaw’s literary mind and facility with symbolism, other layers reveal themselves. First, it also suggests that he is as innocent as a white, pure lamb. But “Spring lamb” also connotes “sacrificial lamb,” a scapegoat. A sacrificial lamb is killed for the good of the rest of the social unit, who remain pure or are purified by the blood sacrifice. Clay Shaw knows he is being made a sacrifice by the CIA, and what’s more, on some level, like his character “Shaw” in Submerged, something deep within him welcomes it, is excited by it. Shaw’s repeated remark amounts to communicating to insiders that he is being sacrificed.